第229章 请求与偷蛋贼(1/3)
第229章 请求与偷蛋贼
凯尔跟隨老年艾格文踏入小屋。
光线昏暗,只有从门缝透入的些许天光,勾勒出屋內摆设的轮廓。
一张木桌,几把椅子,一个壁炉,便是全部家具。
老年艾格文隨意地一挥手,甚至没有念动咒语,桌面上的一根半截蜡烛便”
噗”地一声自行点燃。
昏黄的跳动火苗成了室內唯一的光源,投下摇曳不定的阴影。
她转过身,背靠著粗糙的木桌边缘,双臂环抱,目光如同两把无形的锥子,直刺凯尔。
“请坐,红龙的勇士?”她以一种询问的口吻说道,似乎在试探凯尔的身份o
凯尔刚想开口,简单解释一下自己龙裔的身份,而不是真正的红龙————
“不,不用告诉我。”老年艾格文却抢先打断了他。
她微微蹙眉,仿佛感应到了什么,摇了摇头:“我有一种感觉,这件事————还是不要知道得太清楚为妙。”
她顿了顿,语气稍微缓和:“总之,凯尔,如果你允许我这么称呼你的话。”
凯尔点点头,依言在桌旁一把看起来还算结实的木椅上坐下:“当然,女士”
。
“那就好。”老年艾格文似乎鬆了口气,但身体依旧紧绷,“坐下听我说完。”
“这或许能帮你————帮她,少走些弯路。嗯————凯尔阁下。”
她还在適应这个称呼。
凯尔没有出声,只是安静地坐在那里,目光平静地看向她,表示自己在专注倾听。
老年艾格文的目光微微移开,投向那扇紧闭的木门,仿佛能穿透木板,看到外面那个正忐忑不安等待的年轻自己。
她深深地嘆了口气,声音变得低沉:“你自称是她的导师,从她十四岁起?
,老年艾格文没等凯尔確认,便发出一声自嘲的轻笑。
“呵,年轻时候的————她,”她避开了直接称呼,就像在谈论一个熟悉的陌生人,“聪明得像把双刃剑。”
“锋利的刃口能切开世界一切阻碍,却也轻易就能割伤自己,还有身边的人”
o
“法师总是这样,”她的语气中含著一些疲惫,“以为力量就是一切,以为独自前行就能避开所有陷阱。”
“骄傲蒙蔽双眼,孤独滋养偏执。”
老年艾格文停下片刻,目光从遥远的回忆中拉回,重新聚焦在凯尔身上,变得无比严肃:“教她谦虚,凯尔。”
她的声音加重:“不是那种流於表面的谦逊。”
“而是让她真正从骨子里明白——自大是毒蛇。”
“它会从你最辉煌的胜利中钻出来,悄无声息地缠上你的脖颈,在你志得意满时,给予致命一击。”
“告诉她,胜利,有时並非结束,而是更凶险试炼的开始。”
凯尔微微点头,他理解这番话背后的重量。
他刚想开口询问更多细节,比如她究竟经歷了什么————
老年艾格文却仿佛看穿了他的心思,坚决地摇头打断:“別问细节。关於未来”的事情,我不会多说。”
她的眼神锐利:“干预太多,对你,对她,都没有好处。你只需记住我告诉你的。”
老年艾格文的身体前倾,烛光在她眼中跳动,用告诫的语气说道:“让她学会信任盟友,不是一味地独行。”
“议会、朋友、甚至是某些看起来很弱小的存在。”
“他们往往能站在你看不到的盲点,在你即將坠崖时发出警告。”
“伟大法师的道路或许註定孤独,但过度的孤立,只会放大內心的裂隙,让黑暗————有机可乘。”
说到这里,她的眼神变得极其复杂。
从中流露出些许的软弱,但那情绪很快就被她强行压下,恢復了之前的冷硬。
“还有最后一件事。”老年艾格文的目光再次飘向门外:“孩子?家庭?”
“那些东西————对我们这样的人来说,是遥不可及的奢侈品,是足以焚毁一切的业火。”
“教她分辨—什么值得用生命去守护和传承,什么————该让它隨风而去,彻底埋葬。”
老年艾格文说完这些,仿佛耗尽了力气。
她缓缓站直身体,居高临下地看著凯尔,话语转为坚定:“这就是我的条件。你答应吗?”
“用你的指导,帮她避开那些————不必要的弯路。”
凯尔沉默了片刻,目光低垂,看著桌上跳动的烛火。
老年艾格文的话语,与他內心深处对艾格文未来的担忧,以及他作为导师一直试图引导的方向,不谋而合。
他抬起头,目光坚定,郑重地点了点头:“我答应。我会尽我所能。”
这不是敷衍,而是承诺。
老年艾格文紧紧盯著他的眼睛,似乎在確认他承诺的真挚。
几秒后,她紧绷的神情终於微微鬆弛下来。
“好。”老年艾格文吐出一个字,语气也缓和了些许。
她不再多言,直接给出了他们追寻的目標:“那就走吧。”
“那些龙蛋,在绿洲北边
凯尔跟隨老年艾格文踏入小屋。
光线昏暗,只有从门缝透入的些许天光,勾勒出屋內摆设的轮廓。
一张木桌,几把椅子,一个壁炉,便是全部家具。
老年艾格文隨意地一挥手,甚至没有念动咒语,桌面上的一根半截蜡烛便”
噗”地一声自行点燃。
昏黄的跳动火苗成了室內唯一的光源,投下摇曳不定的阴影。
她转过身,背靠著粗糙的木桌边缘,双臂环抱,目光如同两把无形的锥子,直刺凯尔。
“请坐,红龙的勇士?”她以一种询问的口吻说道,似乎在试探凯尔的身份o
凯尔刚想开口,简单解释一下自己龙裔的身份,而不是真正的红龙————
“不,不用告诉我。”老年艾格文却抢先打断了他。
她微微蹙眉,仿佛感应到了什么,摇了摇头:“我有一种感觉,这件事————还是不要知道得太清楚为妙。”
她顿了顿,语气稍微缓和:“总之,凯尔,如果你允许我这么称呼你的话。”
凯尔点点头,依言在桌旁一把看起来还算结实的木椅上坐下:“当然,女士”
。
“那就好。”老年艾格文似乎鬆了口气,但身体依旧紧绷,“坐下听我说完。”
“这或许能帮你————帮她,少走些弯路。嗯————凯尔阁下。”
她还在適应这个称呼。
凯尔没有出声,只是安静地坐在那里,目光平静地看向她,表示自己在专注倾听。
老年艾格文的目光微微移开,投向那扇紧闭的木门,仿佛能穿透木板,看到外面那个正忐忑不安等待的年轻自己。
她深深地嘆了口气,声音变得低沉:“你自称是她的导师,从她十四岁起?
,老年艾格文没等凯尔確认,便发出一声自嘲的轻笑。
“呵,年轻时候的————她,”她避开了直接称呼,就像在谈论一个熟悉的陌生人,“聪明得像把双刃剑。”
“锋利的刃口能切开世界一切阻碍,却也轻易就能割伤自己,还有身边的人”
o
“法师总是这样,”她的语气中含著一些疲惫,“以为力量就是一切,以为独自前行就能避开所有陷阱。”
“骄傲蒙蔽双眼,孤独滋养偏执。”
老年艾格文停下片刻,目光从遥远的回忆中拉回,重新聚焦在凯尔身上,变得无比严肃:“教她谦虚,凯尔。”
她的声音加重:“不是那种流於表面的谦逊。”
“而是让她真正从骨子里明白——自大是毒蛇。”
“它会从你最辉煌的胜利中钻出来,悄无声息地缠上你的脖颈,在你志得意满时,给予致命一击。”
“告诉她,胜利,有时並非结束,而是更凶险试炼的开始。”
凯尔微微点头,他理解这番话背后的重量。
他刚想开口询问更多细节,比如她究竟经歷了什么————
老年艾格文却仿佛看穿了他的心思,坚决地摇头打断:“別问细节。关於未来”的事情,我不会多说。”
她的眼神锐利:“干预太多,对你,对她,都没有好处。你只需记住我告诉你的。”
老年艾格文的身体前倾,烛光在她眼中跳动,用告诫的语气说道:“让她学会信任盟友,不是一味地独行。”
“议会、朋友、甚至是某些看起来很弱小的存在。”
“他们往往能站在你看不到的盲点,在你即將坠崖时发出警告。”
“伟大法师的道路或许註定孤独,但过度的孤立,只会放大內心的裂隙,让黑暗————有机可乘。”
说到这里,她的眼神变得极其复杂。
从中流露出些许的软弱,但那情绪很快就被她强行压下,恢復了之前的冷硬。
“还有最后一件事。”老年艾格文的目光再次飘向门外:“孩子?家庭?”
“那些东西————对我们这样的人来说,是遥不可及的奢侈品,是足以焚毁一切的业火。”
“教她分辨—什么值得用生命去守护和传承,什么————该让它隨风而去,彻底埋葬。”
老年艾格文说完这些,仿佛耗尽了力气。
她缓缓站直身体,居高临下地看著凯尔,话语转为坚定:“这就是我的条件。你答应吗?”
“用你的指导,帮她避开那些————不必要的弯路。”
凯尔沉默了片刻,目光低垂,看著桌上跳动的烛火。
老年艾格文的话语,与他內心深处对艾格文未来的担忧,以及他作为导师一直试图引导的方向,不谋而合。
他抬起头,目光坚定,郑重地点了点头:“我答应。我会尽我所能。”
这不是敷衍,而是承诺。
老年艾格文紧紧盯著他的眼睛,似乎在確认他承诺的真挚。
几秒后,她紧绷的神情终於微微鬆弛下来。
“好。”老年艾格文吐出一个字,语气也缓和了些许。
她不再多言,直接给出了他们追寻的目標:“那就走吧。”
“那些龙蛋,在绿洲北边
本章未完,点击下一页继续阅读