第28章 生鱼宴(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

寥寥几条战利品,搔了搔冻得通红的鼻头,半是羡慕半是玩笑地嚷道。
    维克多和格利高里也不遑多让,各自收穫了几条体態丰美的鱼。
    老格利高里用他那双布满老茧的手,嫻熟地用匕首给一条大江鱈开膛破肚,內臟顺手拋给守在一旁、尾巴摇成风车的“断耳”。
    帕维尔闷声不响,他选的洞口不知是运气不好还是水流欠佳,钓上来的多是些小鱼仔,数量还不多,远不及程砚之那边热闹红火。他这个却不是鉤子的原因了,他大鉤小鉤都试过,就是不怎么上鱼。只能感慨,今天运道不佳。可能是钓鱼之前,没有虔诚祈祷?
    看著程砚之脚边堆成小丘的银亮渔获,帕维尔倔强的脸上虽仍绷著,眼神却时不时瞟过去,那啥,真是不服不行啊。
    阿丽娜和尤利婭则成了最忙碌的小管家兼摄影师。
    阿丽娜用手机镜头记录下每一条跃出冰面的鱼儿,以及程砚之专注的侧脸和嘴角微扬的自信弧度。
    尤利婭跑来跑去,兴奋地帮程砚之把乱蹦的鱼按住,小脸冻得红扑扑像个苹果,呼出的白气一团团。
    “哇!哥哥,这条狗鱼好长!像银梭子!”她清脆的叫声在冰原上格外悦耳。
    “够了够了,小程哥!”酋长大叔看著几乎堆满了冰窟窿周围空地的渔获,爽朗大笑,声音洪亮地压过风声,“再钓下去,咱们这雪橇都装不下!”
    程砚之笑道:“装不下,咱们就现场消化一点,来来来,我请大家吃一顿鲜鱼宴。”
    这是人情世故,钓到了鱼自然要分享。能更好地融入团队,有利於以后的合作。
    当即,在程砚之的招呼下,大家都愉快地忙碌起来。
    之前凿冰洞,不是拖出来好大几块厚实的“巨冰”吗?
    这时候,维克多和托里克就挑了几块平整的,在冰面上摆在一起,充当天然的“冰桌”。

章节目录