伯尼尔行动(6/10)

投票推荐 加入书签 留言反馈


    你刚要开口拒绝——
    一个巨大的黑色身影从暗处走出来,站到你身侧。
    k?nig什么都没说。
    他只是站在那里,低头看着那个金面具男人,蓝眼睛从面罩的破洞里冷冷地俯视下来。
    金面具男人愣了一下,下意识后退半步。
    金面具(有点恼):“excuseme?iwasaskingthelady.(不好意思?我在问这位女士。)”
    k?nig依然没说话。他只是微微侧了侧头,脖子上的肌肉收紧又松弛——像某种大型动物在评估威胁。
    气氛僵住了。
    周围几个戴面具的宾客开始朝这边看。
    金面具(声音大了些):“whodoyouthinkyouare?(你以为你是谁?)”
    另一个男人——戴着黑色面具,身形高大——从旁边走过来,站在金面具旁边。
    黑面具(英语,带着意大利口音):“isthereaproblem?justadance,noneedtoberude.(有问题吗?只是跳个舞,没必要这么粗鲁。)”
    两个人对一个人。k?nig依然没动,他的肩膀开始微微下沉——这七天内你已经无比熟悉这个动作了,他在蓄势。
    你站起来。
    还没来得及开口——
    一个声音从旁边插入,温和,带着笑意:“gentlemen,gentlemen.theladyclearlyhasanescort.let'snotmakeascene.(先生们,先生们。这位女士显然有伴。别闹得不好看。)”
    银色面具。是那个在门口跟你对暗号的男人。
    他走过来,姿态轻松,手里还端着那杯香槟。你在门口看见他时他就端着了,杯里的酒液在烛光下微微晃动。
    他在金色面具和黑色面具面前停下,微微侧过头,用一种老友闲聊的语气说:
    “thebarhassomeexcellentwhiskeytonight,ifyouhaven'ttriedit.onme,asanapologyforthemisunderstanding.(今晚酒吧有不错的威士忌,如果你们还没尝过的话。我请,就当为这场误会道歉。)”
    金面具男人看了看他,又看了看k?nig,最后哼了一声,转身走了。黑面具跟着离开。
    银面具转过头,对你微微点了点头。
    银面具:“enjoytherestofyourevening.(祝您今晚余下的时光愉快。)”
    然后他走了,像只是路过的好心人。
    你重新坐下。膝盖碰到椅座边缘的时候,你才发现自己的腿有点软。
    “……ok?(还好吗?)”k?nig问。
    “yes.thankyou.(是的。谢谢。)”
    他点了点头。退后一步,回到他的位置。
    马克重新坐下。他的表情有点复杂。
    “your…bodyguard?(你的……保镖?)”
    你笑了笑:“somethinglikethat.(差不多吧。)”
    “yoursecurity…verythorough.(他很尽责。)”
    你点头:“hetakeshisjobseriously.(他工作很认真。)”
    马克:“understandable.withsomeonelikeyoutoprotect…iwouldtoo.(理解。要保护像您这样的人……我也会的。)”
    他端起酒杯,向你致意。
    你也端起自己的酒杯,又只是碰了碰嘴唇。
    窗外的雪峰在月光下泛着幽幽的蓝光。舞池里,戴着面具的男女还在旋转。萨克斯风的声音软软地浮在空气里。
    ————
    舞会结束,灯光重新亮起。
    你去上了个洗手间。回到座位,发现桌上多了两杯酒。
    香槟。
    “itookthelibertyofordering,”marcsays,gesturing.“thebestinthehouse.youshouldatleasttryit.fortheexperience.(我自作主张点了。酒店里最好的。你至少该尝一口。为了体验。)”
    他笑得很温和。
    你端起酒杯,凑到唇边。
    “excusez-moi,monsieurdubois?(打扰了,杜布瓦先生?)”
    一个服务生走过来。他戴白色面具,手里端着一瓶酒,微微欠身。
    “thesommelieraskedmetobringthis.a2005krug, plimentaryforourspecialguests.(侍酒师让我送来的。2005年的krug,送给特别客人的赠品。)”
    马克愣了一下:“ididn't

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录